El día 10 de marzo del 2009, la Asociación Japonesa de Budō aprobó en el Nippon Budokan la siguiente traducción oficial al inglés de la filosofía del budō:
Budō, the martial ways of Japan, have their origins in the traditions of bushidō—the way of the warrior. Budō is a time-honoured form of physical culture comprising of judō, kendō, kyūdō, sumō, karatedō, aikidō, shōrinji kempō, naginata and jūkendō. Practitioners study the skills while striving to unify mind, technique and body; develop his or her character; enchance their sense of morality; and to cultivate a respectful and courteous demeanour. Practised steadfastly, these admirable traits become intrinsic to the character of the practitioner. The budō arts serve as a path of self-perfection. This elevation of human spirit will contribute to social prosperity and harmony, and ultimately, benefit the people of the world.
Budō, las artes marciales de Japón tienen sus orígenes en las tradiciones de bushidō—el camino del guerrero. Budō es de cultura física que consiste de judō, kendō, kyūdō, sumō, karatedō, aikidō, shōrinji kempō, naginata y jūkendō. Los practicantes estudian las artes y a su vez buscan unificar la mente, la técnica y el cuerpo; desarrollar su carácter, mejorar su sentido de moralidad; y cultivar una conducta respetuosa y cortés. Practicado con resolución, estos rasgos admirables se vuelven intrínsecos al carácter del practicante. Las artes budō sirven como un camino para la autoperfección. Esta elevación del espíritu humano contribuirá a la armonía y prosperidad social y sobre todo, beneficiará a la gente del mundo.